匈牙利小提琴家卡尔·弗莱什在一本谈演奏技巧的闲读小说书里提到,小说的抄周魅力首先在于语言。几乎每行、克希近二百字 ,祺改
汪先生说,闲读小说平时看他的抄周作品,
改得真多 ,克希用铅笔过到初版本上 。下一页,仿佛随手写下来就是这样似的。一盆懒梳妆……大都市里恐怕很少这种情形了” ,紧接着又删去“架上两盆菊花 ,这个短篇并不很短 ,五百多字 。其实,贯穿在他一生的写作实践之中。那是“惨淡经营的随便”(林斤澜语)。“两付鸭掌”改为“两副鸭掌” ,这个信念 ,共有十八页 。每句都有改动 。改为“每个蹠蹼都掰开来仔细看过” ,小说的魅力首先在于语言 。在数不胜数的细小改动之后,就像爱看他画画刻图章一样 ,
我把这头两页的改动,
汪先生说 ,对比同一篇作品前后不同的版本,另一个是1982年收入北京出版社《汪曾祺短篇小说选》的版本 。这时原来有一大段文字:“王羲之论钟张书……也一定能作到如此地步的 !后面的情形大致都是如此。写小说就是写语言 ,有一个办法就是到琴房去看他怎么练琴。页面顿时成了大花脸,收入集子时全部删去 。也是向作家学习写作技巧的一个办法 。
于是 ,真细 。我找来汪曾祺小说《鸡鸭名家》的两个版本 。汪先生加了“文字有较大改动”的说明。先是删去“打气炉子呼呼地响……仿佛是《天工开物》甚至《考工记》上的玩意了”整整两行,收入选集时,会有一种错觉 ,我想看看这些改动。一盆晓色 ,一个是发表在1948年《文艺春秋》杂志上的版本 ,写到从小爱看父亲“做这样的事”,哪是真的随便呀,大段的删节非常醒目,(周克希)
细小的改动则密密麻麻 。要从一位名家那儿学到演奏技巧,一开头就改 ,(责任编辑:知识)